//heidfogel-domjan.gportal.hu
//heidfogel-domjan.gportal.hu

 

Ki bzik Istenben, szereti hazjt, vagyon egy csepp magyar vr benne, kiltson fel az gben az Istenhez. Zrnyi Mikls

Tiszteld seidet, mert rajtok keresztl nyertl letet s rkltl Istent s Hazt.Wass AlberI

 

Bejelentkezs

Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Elfelejtettem a jelszt
 

Ha seink is elszaladtak volna, valahnyszor nehz idk jttek, ma res lenne ez az orszg. Wass Albert

Heidfogel Pl ny.lelksz
Istvndi XIII. sz. Memlk templom

 

WASS ALBERT

   INTELEM

   Percre se feledd, hogy testvred 
   minden magyar, brhol is ljen. 
   sszetartsban rejlik csak er. 
   Ms ember fldjn nincs szmodra hely. 
 
   Flvilgot is befuthatod, 
   ms ember fldjn testvrtelen leszel, 
   s elfj a szl, mint ksza szi lombot, 
   ha nemzetedrl megfeledkezel! 
 
   Te bs magyar, kit szmztt hazd, 
   s idegen zsarnok lakja otthonod: 
   bs sorsodrt ne vdold nemzeted, 
   kit gy tnik, Isten is elhagyott. 
   
   A ltszat csal. Isten ma is a rgi. 
   Te hagytad t el, te s a tbbiek, 
   s mg vissza nem zarndokoltok Hozz, 
   s a mlt hibit le nem trlitek: 
 
   magyar fldn nem lesz j 
   Magyarorszg, 
   Gaz s szemt nem terem nemzetet! 
   S a gylletet nem mossa le semmi, 
   csak az sszetart igaz szeretet!
 
        
 

Renovlva az r 2012 - 2015. vben


Szeresd a Te npedet, nemzetedet, jobban mint nmagadat, s rajta kvl ms isteneid ne legyenek. Tiszteld otthonodat s a fldet, melyen lsz, hogy maradkaid is hossz letet lhessenek rajta! Wass Albert


Icike-picike az istvndi utca

Elad Bartkn Psztory Ditta

A npzene teht a termszet tnemnye. Ez az alkots ugyanazzal a szerves szabadsggal fejldtt, mint a termszet egyb l szervezetei, a virgok, az llatok. ppen ezrt olyan gynyr, olyan tkletes a npzene. Ezek a dallamok a mvszi tkletessg megtestesti. Pldi annak, miknt lehet legkisebb formban, legszer- nyebb eszkzkkel valamilyen zenei gondolatot legtkletesebben kifejezni. Bartk Bla (1881-1945) zeneszerz, zongoramvsz, np- zenekutat

ingyenes webstatisztika

 

Dunntli Reformtus Lap

 

KOSSUTH LAJOS

 
 
 
Kossuth temetse

Rvpartot rt a glya, – vilgkrutat jrt kormnyosval. … Egy szzat elg a harczot megszntetni: “Ne tpjtek egyms zszlit! ne vgjatok egymson sebeket! az Kossuth lelknek fj..” s a kzdelem elmlik … Ez a te bvs szem- fdeled eltakar minden belvi- szlyt. …Vezess bennnket most, te halottaidban is ris, e nemzeti nagysg fel.”

Jkai Mr Kossuth Lajos temetsn

 

ingyenes webstatisztika

 

Magyarorszg
"...Itt lned, halnod kell."

 

EGY SZABAD ORSZGERT

     

MAGYARORSZG, HALLD SZAVUNK...

EGY SZABAD ORSZGRT

magyarforradalom1956


A hazafiak riszljk magukat, nekelnek, szavalnak, eskdznek. De csak egyfajta igazi hazafisg van: ha valaki ott, ahol ppen van, teljes hsggel s felttlen erkifejtssel helytll a munkjban. Ennek visszahat ereje van a hazra. Minden ms csak vsri mutogats s tnyrozs. Mrai Sndor


 

Fst Miln
Magyar knyrgs

      mrt nem kldd sugrodat,
      mrt nem kldd sugrodat,
     Isten, mennyei kardodat.
 
      mrt nem kldttl ltnokot,
     Hnyt szemmel ki vezetni szokott,
     Rettenetes lngoszlopot.
 
     Mit mutassunk? nyitott sebeket,
     Sros, szeges, nyves sziveket,
     – Megalzottat ki szeret.
 
     Emeld fel mgegyszer a fnket,
     Gyjtsd ssze megtrt kis ernket,
     Knyrgeni hogy tudjunk eltted.     
 
 

Trianon 1920. jnius 4.
Nem, Nem, Soha

 

AUSZTRIA

 

Rainer Maria Rilke

A NAP LENYUGSZIK

A nap lenyugszik lgyan.
Bolyongok beren.
A virraszt magnyban
kis csillag jr velem.

Szeme pillsan g fenn,
ragyogva nz felm,
oly rva ott az gen,
akr a fldn n.

Fodor Andrs fordtsa                               

Als-Ausztria


Zszl s Cmer

 

ALS-AUSZTRITL
Niedersterreich

 

DUNNTLIG
Transdanubien

 

Magyar-Erdly-Romn-
Szkely-Kapcsolatok

 

CSNG

 

CSEH

 

Horvtorszgi Magyar Reformtus
Egyhz trtnetbl

 
SZERBIA-MONTENEGRO
 

SZLOVKIA

 

SZLOVNIA

 

Trkorszg
Magyar-Trk kapcsolatok

 

 

Biz Kardisem
Testvrek vagyunk.

"Biz Kardesim azaz Testvrek vagyunk"!

Ki hinn hogy a  trkorszgi Antalya tartomnyban van egy magyar fal? Pedig van. Van ott egy si magyar fal: Macarky ejtsd: madzsarky, azaz magyar fal. A falut 450- 500 vvel ezeltt seink alaptottk. A magyar fldrl rabszolgnak elhurcolt foglyok elszr Isztambul krnkn telepedtek le majd tkltztek erre a vidkre s ezt npestettk be, ttrtek a muszlim vallsra, trkkk vltak, csaldi hagyomnyaik szerint azonban meg-riztk szrmazstudatukat, de nem beszlnek magyarul. Macarky ma- gyar temetjt a helyiek kzl sokan Macarka Mezarlnak, azaz Magyar temetnek, msok Eski Macar Mezar lnak, si magyar temetnek hvjk. Gebiz - Macarky ftern egy sz-kelykapu ll s rajta a felirat: 

Biz Kardesim azaz Testvrek vagyunk.!

 

 

 

Krpt medence npei

          

BABITS MIHLY LDS A MAGYARRA

 

Ne mondjtok, hogy a haza nagyobbodik.

A haza, a haza egyenl volt mindig

ezer v ta mr, s mindig az marad,

mert nem darabokbl sszetkolt darab:

egytest a mi haznk, eleven valami!

Nem lehet azt csak gy vagdalni, toldani.

 

Mskor is hevert mr elktztt tagokkal.

Zsibbadtan allt a balga erszakkal.

De mihelyt flengedt fojt ktelke,

futni kezdett a vr elapadt erbe.

Visszakapta ami soha el nem veszett.

Nagyobb nem lett avval. Csak egszsgesebb.

 

Lm, igaz jszgunk visszatr keznkre,

br a vilg minden fegyvere rizze.

Mert ers a fegyver s nagy hatalmassg,

de leghatalmasabb mgis az igazsg.

tja, mint a Dunnk s csillagok tja:

nincs ember, aki azt torlaszolni tudja.

 

l a nagy Isten s semmise megy krba,

Magyarok se lettnk pusztulni hiba,

hanem pldt adni valamennyi npnek,

mily grbk s biztosak plyi az gnek.

Ebbl tudhatod mr, mi a magyar dolga,

hogy az ers eltt meg ne hunyszkodna.

 

Ers igazsggal az erszak ellen:

gy lj, s nem kell flned, veled mr az Isten.

Kelnek a zsarnokok, tnnek a zsarnokok.

Te maradsz, te vrhatsz, nagy a te zlogod.

Zsibbad a szabadsg, de titkon bizsereg,

s jn az igazsg, kzelebb, kzelebb...

 

ingyenes webstatisztika

 

WEBES AJNLAT

 

Tolsztoj

Jzus tantsa annyira vilgos, hogy a gyermekek is eredeti rtelmben rtik. Csak azok az emberek nem rtik meg, akik keresztnyeknek akarnak ltszani vagy annak hvatjk magukat.

 

 
- Varga Csaba A szlovk nyelv a magyar nyelv
egyik sajtos vltozata I. rsz

 

Varga Csaba

 

A szlovk nyelv a magyar nyelv egyik sajtos vltozata

 

A ma szlovknak mondott nyelv gy 1500-1400 vvel ezeltt kezdett elszigeteldni a magyar tzsnyelvtl. Teht „eredeti” szlovk nyelv egyszeren nem ltezik: a magyar nyelv egyik utdnyelve. Vagyis neknk, magyaroknak oly megrt, elnz szeretettel kell tekintennk a szlovk nyelvre, mint a kisunoknkra.

 

Az albbi szegyeztet szszedet csak tredk. Elkezdtem egy reggel, eddig jutottam egy ltmben msnap reggelig, aztn sok egyb dolgom akadvn flretettem ezt a munkt, s immr tbb mint egy ve vrja a folytatst. De ennyi is bven elegend a fenti llts bizonytsra. (Idkzben sok nkntes segtm akadt a szgyjtsben.)

 Ha megfigyeli az ember a szlovk kiejtsi szoksokat, akkor gyorsan kitisztul a kp. Pl. ’hrdza’(v)=rozsd(s), vagyis rdzs=rozsda, teht itt hangtvets is trtnt (rozsda-rodzsa), vagy pl. ’lepenka’=karton (azaz lap), s lsd: pelenka, azaz gykforduls trtnt (egybknt mg a magyarban, tbbezer ve): lap-pel, innen a palacsinta sz is: lap az, mint a lapny, magas hangon lepny is. Tovbb elszeretettel ejtenek dszt hangokat a szba, pl. ’specatit’=megpecstel, ahol is (s)pecsat =pecst. Szp plda a hangszaportsra a ’krekot’ =rikcsols, ahol a rekot=rikt, mai kiejtssel: rikolt.

 A munkt szfejt sztrnak sznom, nhny sznl mris tall valamifle magyarzatot az olvas: teljes egszben ilyen lesz a ksz munka. rdemes a szfejtst az utols szig vgig jrni, ugyanis nagyon hlsak lehetnk a szlovkoknak: 1300 vvel ezeltti szkincsnk egsz trhzt rzik. Pl a szlovkbl tudni meg, hogy a „tavasz” sz valjban „tavas”, azaz az olvadst jelenti. Mert szlovk ’tavit’=olvaszt, ’tavba’=olvaszts (tav=t, kicsinyezve: tcsa). A szlovk szkincs nem nagy a mi millinyi szavunkhoz kpest, s ez a jelensg pedig lehetv teszi (lnyegesen megknnyti) annak kutatst is, hogy mit mirt riznek ma is, s mit mirt nem. A legizgalmasabb a „mirt nem” krds. Ugyanis a vlasszal egyttal a ma szlovkoknak nevezettek akkori letviszonyait, vilgszemllett is feltrjuk. Mert a nagy krds az, hogy mirt szakadtak el tlnk?

A Magyar Tudomnyos Akadmia 1860 krl (tbb rszletben) kiadott, az un. Czuczor-Fogarasi sztr ezt rja a leny-nyelvekrl: „E lenynyelveken azt tapasztaljuk, hogy az anya-nyelv szavaival jobbra gy bnnak, mint mer lelketlen anyaggal, melyet majd megcsonktva, majd megtoldva, nha kisimtva, majd szvevisszahnyva sajt szerveikhez s izlskhz idomtanak a nlkl, hogy gykeiket s kpziket psgben hagynk, s alaprtemnykrl ntudatok volna. Ezekben a szoros rt. vett nyelvalkot rzk s szellem kihalt, s helyette csupn az idomtsi hajlam s gyessg mkdik. Tudniillik pen gy bnnak az anyai szkkal, mint a nyelvront tjbeszdek az rtelmezhetbb derknyelvivel, pl. midn a palcz csillapt helyett csiplagtot, a bodrogkzi s szkely vakmer helyett makvert, a balatonmellki hgcs helyett hskt mond /.../“

 Nos, ilyen okok miatt vlt le a magyar trzsnyelvrl a szlovk is: a nyelvalkot rzk s szellem kihalt. Rosszul tesszk, s elvesztjk a talajt a talpunk all, ha mi magyarok nem ilyen szemmel nzzk a magyarbl lett leny-nyelveket. (Csak megjegyzem, hogy a „csupn az idomtsi hajlam s gyessg mkdik” kittel egyben a mai nyugati trsadalmak ltlelete is, mert ez nem csak a nyelvkre rvnyes, emlkezznk csak e mondsra: „nyelvem hatrai: ltem hatrai”.) Nos, ilyen szemmel figyelhetjk mi a szlovk nyelv szkincsnek albb sorjz rszlett. (A munkhoz itt egyelre csak Tank Lszl „Szlovk-magyar kzsztr”-t hasznltam fel; Talentum kiadsa, 2002.)

 

B

babka’=fitying, eredetileg kis pnzecske, mely II. Lajos alatt jtt divatba; valban kis

babot (bab=bb-bbocskt) jelent, itt olyan rtelemben, hogy babkt sem r; ezt ma kis kiejtsi mdosulattal gy mondjuk, hogy „fabatkt sem r”

babraka’=babrls, babra munka, b>p mdosulattal pl. pepecs, pepecsel

bagana’=bakancs, bok-ancs, ahol bok=bog itt a bokt jelenti

bjen’=bjos, elbvl, csodlatos, lsd: b-bj, bbjos

balvan’=sziklatmb, lsd blvny, Bal istenrl, vagyis a blvny Bal, azaz Bl kszobrt jelenti, de ezt csak az tudhatta, aki a Tigris s Eufrtesz vidkn is otthon volt; Bal, azaz Bl nevt rzi a szintn si Bla szavunk is; nincs tudomsunk a szlovkok mly Kis-zsia-i kapcsolatairl; balv olyan jelleg sz, mint a hamu-hamv, ned-nedv

balamutit’=bolondt, szdt, pl. ’blzen’=bolond, lsd ott

baa’=bnya, Czuczor Gergely szerint a be gykbl szrmazik, eredetileg b-ny, bnye, merthogy bel kell menni

banik’=bnysz, lsd fenn: bnya

banovat’=bnkdik, bnatos, gyke bn, a b gykbl

bar’=br, lsd: habr, mbr, Czuczor szerint a beh vgyszbl szrmazik

baran’=birka (hogy a brny birkt jelent, nyilvnval tveds, s ez a sz eredett is igazolja), a bar, bir szrst jelent, pl.: barka, bark

barnok’=kis brny

batria’=teg (bot=t, akrmilyen nyelv szkincsben is talljuk)

batoh’=batyu

batoina’=poggysz, itt batyu

baza’=bodza (bogyoz sz sszevontan ejtve)

bedlit’=vigyz (rtsd: rkdik), a fegy, figy f>v s v>b vltozatai

beseda’=beszd, trsalgs

besedovat’’=beszlget

besne’=bszen, dhsen, a bsz szbl

besnotat’=bsz, bsz dh

besny’=veszett (v>b vlts)

bes’=veszettsg, ’bes’: vsz v>b hangmdosulattal, ugyanis a vsz romlst jelent, a

vesz=visz szval azonos

bez’=veszettsg, de ’bez’ nlklit is jelent, oroszban kocsit is; ennek titka abban rejlik, hogy a szlv ’bez’ azonos a magyar vesz=vez=visz=vsz szval (ne csodlkozzunk a visz s a vez (mint vezet) azonossgn, ez llat esetben klnskpp kivilglik: elvisz=elvezet), teht a kocsi: visz, a baj vsz, a hiny visz, vesz, pl. vesztesg (orosz bez: bezvode=vzhiny), ez mind ugyanaz az egy gyk; a vissza is ebbl: visz-v (lsd errl bvebben a „HAR I.” cm knyv 149-162. oldalain, sok rtelmez rajzzal)

bezmocn’= tehetetlen, itt’bez’ hinyt jelent – vesz(t) v>b: bez –, a ’mocn’ szban pedig a moccan szt dvzlhetjk, mely a mo-mov>moz z>c vltozata; megjegyzem, hogy ms nyelvekben pl. a ’moving, ’moveo’ sz szintn a magyar mo-mov (mint l-lov, k-kv)-bl szrmazik (pl. angol ’moving’)

beztak’=gyis, anlkl is, ’bez’ nlkl, ’tak’ pedig a takar (fed, rintkezik) tak gykvel azonos, lsd ott

bezvetrie’=szlcsend, ahol ’bez’ nlklit jelent, a ’vetrie’-bl a vet egyezik a magyar

visz>vit (vitel, vitorla) szval, gy jelenti a szelet is a szlvban

bil’ag’=blyeg

bit’=t (az t sz a bot b-vesztses vltozata, minden ms nyelvben is a magyarbl)

blzen’=bolond; alaposan kitekert sz; a bolond bolyongt jelent, s az els sztagbl ms

nyelvekben is kiesett az o az tvtel utn: lengyel ’bloud’, nmet ’bld’, wend ’blod’, blud’, perzsa ’bul’=bolond; teljes bizonytk, hogy a szlv nyelvekben a bolond s a bolygs szk ugyanabbl a gykbl szrmaznak, lsd albb: ’bludit’=bolyong

blznit’=bolondt

blzniv’=bolond

bludit’=bolyong

bludenie’=tvelygs, azaz bolyongs

bludne’=tvesen, a bolyong szbl

boj’=tkzet (lsd prbaj)

bl’=baj (bal=baj)

brzda’=barzda

britva’=borotva (magyar sz ez!)

boblav’=bugyog (lsd: bub, bubork)

borievka’=borka (–feny, -bogy)

bosorka’=boszorka

buchta’=bukta (gyk: bok=bog, mert a bukta: bog, bugyor)

bujniet’=bujn n; a buj a bj (sszebjni) szbl s a b>buja szbl egyarnt adatik, innen abuja nvnyzet” is, ezt az egyezst csakis a magyar eredet igazolhatja, lsd a kvetkez kt cmszt is

bujnost’=bujasg

bujn’=ds, buja nvs, azaz b, mint buja=b terms (burjnz azonban mr a bur, bor, br (mint burkol) gykbl adatik, annyit tesz, hogy burkol, bort, bebort)

bunda’=bunda

bk’=bika, a bk szbl

bivol’=bivaly

buk’=bkk (a bog>bok gykbl, jelentse bogos, gasbogas)

 

C’=C, ’’=CS

aan=csecse

akan’=cskny

alamda’=csalamd, eredetileg csadajml

ap’=csapszeg

cpat’=csapkod,

apik’=nyelvcsap

apovat’=csapol

ata’=csapat

atr’=szakaszvezet

cep’=csphadar

cesto’=tszta

chpat’=felfog (lsd: „kapossa mr, kapisglja, a kap gykbl)

chatrn’=satnya

chopit’ sa’=elkap (lsd chpat’)

choroba’=kr

chor’=beteg, lsd „kr”

chrast’=haraszt

chrek’=hrcsg

chrat”=hrg

chyba’=hiba

chbat’=hinyzik

chr’=hr

cicat’=szopik (a csecs, cici, ciciz szbl)

iikat’=csicsjgat, csititgat

cielit’=cloz

inn’=csinl

ipka’=csipke

istitota’=tisztasg

isto’=tisztn

ima’=csizma

kat’ sa’=csuklik

rep’=cserp, cserpdarab

udk’=klns ember

udo’ (csudo)=csoda

cumlik’=cumi, cucli

varga’=”szedett-vedett npessg”, lsd: csavarg, az els a kiesett

cverna’=crna

cvrkat’=ciripel

 

D

dojka’=dajka

driek’=derk

drobit’=aprt, azaz „darabt”

drobky’=aprlk (darab)

drobnost’=aprsg (darab)

drvit’=tr (pl. darl)

dvor’=udvar (szanszkrit sz is)

dvorit’=udvarol (nyelvi gondolkodsmd is mrvad!)

 

E

egre’=egres

 

F

figa’=fge

fujavica’=hfvs

fura’=fuvar, lsd: furikzik

 

G

ggor’=gge

gagotat’=ggog

gazda’=gazda

gombik’=gomb

gul’=gulys

gl’at’=gurt, r>l

gul’ky’=golyk, lsd galuska, golyva

gunr’=gunr

 

H

habkat’=kapkod, a kiejts rdekesen mdosult: k>h, p>p, d>t

hala’=hall

haluky’=galuska

hat’=gt, lsd ht, htsg

hemzit sa’=hemzseg

hbka’=mlysg, lsd: hj, hiba

hold’=hdolat

holdovat’’=hdol

honit’=hajt

hornat’=hegyes vidk (hor, har=felmagasod, kiemelked, pl. Hargita, de jelent bemlyedt is,

pl. horpad, lsd: Hortobgy)

horn’=fels, lsd fenn

hrny’==hegyi, erdei (lsd fenn)

hrable’=gereblye

hrdzav’=rozsds

hrot’=hegye, cscsa valaminek

hunct’=huncut

husr’=huszr

 

K

kabanica’=kdmn, bizonyra a kabt sz rgies alakjbl, ugyanis a kdmn szban lv  kd” a kt szval azonos

kabat’=kabt

kaaci’=kacsa

kad’a’=kd

kachle’=klyha

kalich’=kehely

kame’=k (lsd kemny)

kamenec’=jges (lsd: k-kemny)

kameovat’=megkvez („kemnyez”)

kanistra’=kanna

kantr’=kantr

kanva’=kanna

kapuszta’=kposzta

karhav’=korhol

kasa’=ksa

kefa’=kefe

kefka’=kis kefe

kefovat’=kefl

kepe’=kpeny

kerovat’=kormnyoz

klapka’=csapszelep, kl=cs

klas’=kalsz

klepat’=porol, gpel, lsd: kalapl

klepec’=kelepce

klobk’=kalap (lsd mg: kobak)

klopanie’=kopogs

kl’c’=kulcs

kl’ka’=kilincs

kmotor’=koma

kocka’=kocka

ko’=hint, lsd: kocsi

koi’=kocsis

koliba’=kaliba

kolo’=kr (r>l)

koleso’=kerk (r>l: „krz”)

kolovat’=kering (r>l)

komin’=kemny

komora’=kamra

kopa’=raks, lsd: kupa, kupac, mint albb:

kopec’=kupac, domb, halom

kormidlo’=kormnyoz

kosa’=kasza

kosic’=kaszl

koikr’=kosrfon

kotlik’=katlan

kov’=fm (lsd: kv, valamint kovcs)

kov’=kovcs

kol’=kar (r>l)

kora’=kreg

k’=kosr

kraj’=karj, valaminek a szle

kraj’=krnyk

krajec’=karj, azaz krj

krjat’=vg, szel (lsd: kanyart)

krajcir’=szab (lsd mg: kurtt)

krajnŷ’=szls (karj)

krtit’=kurtit

krtky’=kurta

kr’=grcs

krit’=grbt

krma’=korcsma

krivka’=grbe (taln „krvke”, „krvke”?)

kruh’=kr, ’kr’=kr, ker

kukat’=kukucskl

kukol’=konkoly

kpa’=vsrls, azaz kap, kaps, megkap

kupec’=vev, bizonyra „kapc”

kupny’=vtel, a kap, kapni-bl

kpit’=vesz, vsrol, a kap-bl

kus’=kis, darab

kutik’=kis darab

kuvikat’=kuvikol

kvas’=kovsz

kviat’=vist

 

L

laba’=lb

labilny’=ingatag, lsd: lebeg, lp, ebbl az angol „labilis” is

labka’=lbacska

langos’=lngos

len’=csak, csupn (len pl.: fej-et-len, e len tallhat mly hangrendben, s lgyan ejtve

a lanyh, lanyha szban is)

lenivo’=lanyhn, lustn (’len’ itt=lanyh)

leoit’=henyl (’len’, ’leny’ itt=lanyh)

larva’=lrva

lva’=lva, mindenhol mshol is a l-lev-bl, mint folykony

lavr’=lavr

leo’=lecs

lepenka’=karton (azaz lap)

lod’’=haj (lsd lda, ladik)

lod’ka’=ladik, csnak

lodnik’=hajs

lom’=trsi fellet (lsd rom r>l: lom)

lomcovat’=rncigl, r>l, rgen pl. ronc romc volt, teht eredetileg romcigl

lomit’= tr (lsd rom r>l: lom)

lomoz’=zaj, zrej

lopta’=labda

lopch’=(ti)lapu

lov’=vadszat (lsd l-lv)

loves’=vadsz (lvsz)

lpez’=rabls (lsd: lops)

lpenik’=rabl, fosztogat (lsd: lop)

lupi’=rabl (lop)

 

M

macik’=mack, macika

macocha’=mostoha

maa’=macska

mik’=mkszem

mach’=moha

mak’=mk

makovica’=mkfej

malina’=mlna (lsd: mlik)

mmit’’=mt

mand’1a’=mandula

manko’=hiny, ttteles rtelemben

matka’=anya (lsd: mtka, a latinbl ez a „mat” szintn anya: ’mother”)

mvat’=lbl (lsd: mo-moz, ennek v-s prja a mov)

maiar’=mozsr (a morzsl hangjainak magyar sszekeverse utni tvtel)

msiar’=mszros, a metsz, metl met gykbl

maina’=masina

med’=mz (a magyar „ml”-bl, mely sz mel, l>z vltssal mez, mz alakban is igazn

kalandos ltet l; a lnyeg ugyanis az, hogy a mz: mls)

medved’’=medve (mzkedvel ugyanis)

medza’=mezsgye

meraci’=mr

meranie’=mrs

merat’=mr

merav’=merev

meraviet’=merevedik

mern’=mrtk

miazga’=mzga

miera’=mrce

mierne’=mrtkletesen

mierny’=mrskelt (lsd: kimrt)

milost’’=kegy, knyrlet, lsd: malaszt, mlbl a mlladoz is, e ml-bl:

milovat’=szeret

mil’=kellemes, kedves

minul’=mlt

miskovat’=herl, lsd: miskrol, mely a met> mis >metl, metsz gykbl szrmazik

mlet’=rlt, darlt, magnhangz kiesse a ml gykbl

mlyn’=malom, lsd fenn

mlynr’=molnr

mlynek’=darl, lsd fenn

moiar’=mocsr

moarist’=mocsr

moovka’=trgyal, lsd mocsok, mocsr

mol’a’=molylepke (a ml, mlasztbl, rgen moly: moli)

mor’=jrvny (lsd: a hall martalka)

motyl’’=pillang, lepke, bizonyra a motollbl, mely a moz-mot-bl szrmazik

mrz’=fagy, fagys, lsd merev

mrmlat’=mormol

mrvit’’=aprz, ’mr’=mor, mar, lsd morzsol

mrzut’=morcos

mrzacit’=nyomort, lsd pl: marcangol

must’=must

my’=mi

 

N

na’=nos, naht

ndcha’=ntha, a ned, pl. nedv-bl

ndoba’=edny (ned, nedv=vz)

nad’=fl, de „kiemelked”, vgs soron „nagy” jelents a ’nad’ sz, pl.:

nadmern’= nagymret, pl. laks

nadmieru’=tlsgosan, azaz nagymtkben

nadpriemerny’=tlagon felli, itt is nad=nagy

ndr’=tartly, lsd ned, nedv=vz

nadto’=radsul, nad=nagy

nafkat’=felfj

nagazdovat’=megtakart, lsd: gazdlkodik

naklonit’=meghajlt, kl>kr>kr

nakopit’=felhalmoz, lsd: kuporgat, a kup (pl. kupac) gykbl

nahor’=felfel (har, hor a magyarban „fel”, pl. Hargita)

nakosit’’=lekaszl (’kos’=kasz)

nakrtit’’=felteker, kr>kr

nakrivit’’=grbn, kr>kr

nkup’=bevsrls, a kap gykbl, pl. megkap

nalepit’’=felragaszt, a lep (pl. lepel, belep) gykbl

naruit’=megzavar, lsd rz, sszerz

narukovat’=berukkol

natrbit’=megcsorbt, trbit=csorbt

natudovat=megtud, megtanul, a tud (pl. tuds) gykbl

nato”=arra r, a to a tak, tk=illeszkedik gykbl van

natriet’=beken, a tert szbl

natrvalo’=tartsan, a tar (pl. tart) gykbl

naveky’=rkre, ahol ’veky’=vg

nzor’=nzet, a nz-bl

nzorn’=nzet

neinnost’=ttlensg, a csin, csinl szbl, tagadssal: ’necsin’

neist’=piszkos, „nem tiszta’

neudo’=nem csuda

nedvno’=nemrgen, ahol tv>dv, teht „nemtvol”

nehaten’=akadlytalan, itt a hat, het (mint hatol, hatkony) szerepel

nemlo’=nem kevs, a ml, mint mladk, l>r: mor(zsa) jelent kicsit

nemierny’=mrtktelen, a mr gykbl

nemil’=nem szvlyesen, azaz „ne(m) mladozva”

nemo’=nmn, ’nem’=nma

neskoro’=ksn, azaz „nem korn”

nevel’k’=nem nagyon, a vl gykbl, pl. „kivl”

ne’=-nl, -nl, l>z hangmdosuls, mint mel>mz

ni’=semmi, a nincsbl

nu’=teht, akkor, a nos-bl

 

 

Homokszentgyrgy
phfogel@gmail.com

A csald sokszor igen nehz alkalmazkodst, lemondsokat kvetel az egyttls rdekben. De ennek a vllalshoz hit kell, Istenhit. Isten s a csald szentsgben kell hinni, nem a trsadalmi szerzdsekben, konven-cikban. Popper Pter 


+36 82 487 002

+36 30 68 26 800

Ekkor - 1954-55 -ben -akartam  "vilgg menni"

Hazt tbb mdon lehet elvesztni, de bennnket el nem veszt soha!

Brd Oszkr 1893-1942 orvos, klt, drmair

 

 

Vajon nem mindnyjan ezrt a titokrt lnk? Hogy fldertsk letnk nagy titkt, az Istent?

Heidfogel Pl

lelkszi nletrajz 2015

S mit tettem n, hogy megoldjam a titkot, a magamt? Hogy ne csak higgyem, hanem tudjam is...?  Wass Albert

 

dv az Olvasnak!
Grsse an den Leser!
Regards to the reader!

 

Asztalosok

 

Zld SASOK
1899

n gy tanultam, hogy a vilg az olyan, hogy az ember Fradi-drukker. A rendes magyar ember az Fradi-drukker. Vagy mg egy- szerbb dolog ez: az ember fradista, ahogy a nap st vagy a f n. Esterhzy Pter (1950.- 2016. ) r 


F E R E N C V R O S


A dicssges VVK Gyzelem 1964-65

Juventus-Ferencvros 0:1 Torino


 

 

Szlfalum

Reformtus Egyhzkzsg Fehrvrcsurg


Kpek fehrvrcsurgi letnkbl

Falu szltte Amerigo Tot szobrszmvsz

 

Fehrvrcsurg
Krolyi Kastly

 

Hargita Pl
egyhzkerleti
misszii lelksz - volt

 

 

 

 

Istvndi 2011. jlius 31.


Lelkszbeiktats

 

Jakab Ibolya

ISTVNDI

IBOLYKA - Csaldi kpek    

 


               
                    Midn a roncsolt anyagon
                    Diadalmas lelked megllt;
                    S megnzve btran a hallt,
                    Hittel, remnnyel gazdagon
                    Indult nem fldi takon,
                    Egy volt kzs, szent vigaszunk
                    A LLEK L: tallkozunk!
 

 
   desanyja,

zv JAKAB ISTVNN 

CSERVENI IBOLYA 

12 vi zvegysg 38 vi gyszols utn, 

2017 mjus 3.-n hazatrt Teremtjhez. 

Megsznt sirsaitl, fjdalmtl.

lt 84 vet. Nyugodjk bkben!


E mappa, a fnykpekkel egytt a honlapokon marad, mindvgig!


 

 

Schmidt Bla
ISTVNDI TJ

 

Kltk, rk
Versek, regnyek, novellk

 

KERESZTLNYOM
HENI

 

F O T A L U M
Csaldi, Barti kpek

 

Zene, Dallamok
Klasszikusok

 

Wolfgang Amadeus Mozrt
1756 - 1791

 

Franz Joseph Haydn
1732 - 1809

 

Georg Friedrich Hndel
1685 - 1759

 

Liszt Ferenc
1811 - 1886

 

Kodly Zoltn
1882-1967

 

Lajtha Lszl
1892 - 1963

 

Bartk Bla
1881 -1945

 

Komponlt kp s hang

 

DOMJN JZSEF
1872 - 1951

 

 

Falu Tams Esti ima

Ne fjjon a lelkem,
Ne fjjon a testem,
Legyen, ki felemel,
Amikor elestem.
Amit mznek rzek,
Epv ne vljk,
Kvessen a bke
Mint jsgos rnyk.
S ha majd j a hall,
Szljon hozzm szpen,
S ne a htn vigyen,
Hanem az lben.

 

… hol srjaink domborulnak…

Heidfogel csaldi sremlkek

A.B.F.R.A.

 

 

 

Varga Istvn huszr
1880-1925

 

Varga Istvn eltnt srkve

 

 

Heidfogel Alajos
Istvndi 1901 -1966 Pcs

 

1947-ben koholt vdak alapjn

7 vre tltk 3,5 v utn szabadult

Pcs Kztemet Z III. 36.

 

 

Heidfogel Jzsef sirja

Pcs HJ XXVI 2 31 Z

1864-1923

Felesge neve nincs ferva, de itt nyugszik.

Szarka Aladr +1981 nem rokon, ismers.

 

 

Harmanschlagi temet a templom mellett

 

 

MRICZ ZSIGMOND

ZSOLTRK KNYVE

          MRICZ ZSIGMOND 

 
 CXXXIII. ZSOLTR
 
Az egyetrts ajnlsa
 
Ime mily j, mily gynyrsges,
Atyafinak egytt lni kes,
  Mint a drga olaj,
  Fel nem fogja a haj,
  Lefut a szakllon,
  Szaklladon ron,
  Kntsdnek prmjn;
  Mint Hermon harmatja,
  Sion csucst hatja,
  Ragyogv tvn:
Csak oda kld az Ur, ldst
s letet, rk ltet, vltst.
 
 
 

A gyermekvek benyomsait tartsd emlkedben, mert azok tiszteletre mltk. Egyenes ton jrj, igaz lgy, mert az a legknnyebb s a legboldogtbb szerep. rzseiddel ne lgy pazar, de akinek odaadtad, ahhoz lgy h! S hogyha olykor keresztutakra vezet az let, krj tancsot tenszvedtl, gondolj azokra, kik onnan fellrl nznek le rd, atyd s anyd szellemre, s gy cselekedjl, hogy k boldognak lssanak tged. Jkai Mr (1825. 02. 18. - 1904. 05. 05.) magyar regnyr


Ktsg sem fr hozz, hogy a csald s az otthon az, amely ltal az emberi trsadalom legnagyobb ernyei szletnek, ersdnek s tpllkoznak.                           

WINSTON CHURCHILL  Trsadalom


 


Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!